Content voor Ingelogde Gebruikers

Lao-tze’s vele wegen

Een alternatieve lezing van de Tau-te-tsjing

Lloyd Haft
Waardering 0 uit 5
(Laat als eerste een review achter)

16,95

De Tau-te-tsjing (of Tao-te-king, Daodejing, …) is waarschijnlijk op de Bijbel na het meest vertaalde boek ter wereld. De Gumbert Collectie die de Leidse universiteitsbibliotheek onlangs heeft verworven, bevat meer dan 700 versies in meer dan dertig talen. Al ruim tweeduizend jaar vinden tallozen troost en vermaak in deze oud-Chinese tekst die een unieke combinatie is van filosofie, poëzie en taalspel. Een definitieve vertaling is niet doenlijk gezien de vele afwijkende tekstvarianten en het speelse, vaak meerduidige taalgebruik. Toch proberen de meeste vertalers om uit de talrijke mogelijkheden er één te kiezen, waarbij zij de rest laten liggen.
Lloyd Haft doet het in deze uitgave anders: in plaats van de parallelle mogelijkheden weg te werken, houdt hij ze erin door alternatieve versies van eenzelfde passage te geven, en door in zijn woordkeuze de associaties en boventonen die de tekst zelf oproept mee te laten spreken. Zo ontstaat er een eigentijdse Tau-te-tsjing die op vaak verrassende wijze toch de oeroude taal op de voet volgt, en waarin voor een meer traditionele interpretatie onverminderd plaats is.


Op werkdagen voor 23:00 uur besteld, morgen in huis
Artikelnummer: 9789062711321 Categorie: Tags: ,
100% garantie: 14 dagen bedenktijd Veilig betalen: met Mollie payment provider Snelle levering: voor 23:00 uur besteld, morgen in huis Gratis verzending: voor bestellingen boven €20

Beschrijving

De Tau-te-tsjing (of Tao-te-king, Daodejing, …) is waarschijnlijk op de Bijbel na het meest vertaalde boek ter wereld. De Gumbert Collectie die de Leidse universiteitsbibliotheek onlangs heeft verworven, bevat meer dan 700 versies in meer dan dertig talen. Al ruim tweeduizend jaar vinden tallozen troost en vermaak in deze oud-Chinese tekst die een unieke combinatie is van filosofie, poëzie en taalspel. Een definitieve vertaling is niet doenlijk gezien de vele afwijkende tekstvarianten en het speelse, vaak meerduidige taalgebruik. Toch proberen de meeste vertalers om uit de talrijke mogelijkheden er één te kiezen, waarbij zij de rest laten liggen.
Lloyd Haft doet het in deze uitgave anders: in plaats van de parallelle mogelijkheden weg te werken, houdt hij ze erin door alternatieve versies van eenzelfde passage te geven, en door in zijn woordkeuze de associaties en boventonen die de tekst zelf oproept mee te laten spreken. Zo ontstaat er een eigentijdse Tau-te-tsjing die op vaak verrassende wijze toch de oeroude taal op de voet volgt, en waarin voor een meer traditionele interpretatie onverminderd plaats is.

Extra informatie

auteur Lloyd Haft
Productvorm

Paperback

uitgever Synthese
uitgever (juridisch) Milinda Uitgevers B.V.
Uitgiftedatum

13-09-2017

Levertijd

Op werkdagen voor 23:00 uur besteld, morgen in huis

Aantal pagina's

108

Druk

1

isbn

9789062711321

Beoordelingen

Er zijn nog geen beoordelingen.

Laat een beoordeling achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Scroll naar boven
WordPress Lightbox Plugin
Winkelwagen